番組検索 - powered by Google


英語ことわざコレクション Part2


アーカイブ:2007年08月

(先週のクイズの答え)
1. Don’t cross a bridge till you come to it.
 =橋にさしかかるまで橋を渡るな。
2. Never answer a question till it is asked.
 =尋ねられるまでは質問に答えるな。
3. You never know what you can do till you try.
 =試してみるまでは何が出来るかなどわからない。


While the grass grows, the horse starves.
(草が伸びるのを待っていたら、馬は死ぬ)
Make hay while the sun shines.
(太陽が照っている間に干し草を作れ)
While the word is in your mouth, it is your own, when ‘tis once spoken ‘tis another’s.(‘tis=it is)
(言葉が口の中にあるときはまだ自分の言葉だが、ひとたび口から出されると、それは他人のものとなる)
A proverb is the wit of one and the wisdom of many.
(ことわざは一人の機知が、万人の知恵となったもの)

配信日:2007年08月01日

(先週のクイズの答え)
1. Make hay while the sun shines.
 =太陽が照っている間に干し草を作れ。
2. Strike while the iron is hot.
 =鉄は熱いうちに打て。
3. While there’s life there’s hope.
 =命がある限り、希望もある。


You cannot go to heaven unless you yourself die.
(死ななければ天国には行けない)
Everybody wants to go to heaven, but nobody wants to die.
(誰もが天国に行きたがるが、死にたがる者はいない)
Do not give advice unless you have the wisdom to go with it.
(自分がその忠告を守れないなら、そんな忠告は他人にするな)
The people sensible enough to give good advice are usually sensible enough to give none.
(よい忠告が与えられるほど気のきいた人なら、何も忠告しないほど気がきいているはずだ)
The best way to lose a friend is to tell him something for his own sake.
(親友を失う最良の方法は、彼に親身の忠告をすることだ)

配信日:2007年08月08日

(先週のクイズの答え)
1. You cannot go to heaven unless you yourself die.
 =死ななければ天国には行けない。
2. Do not give advice unless you have the wisdom to go with it.
 =自分がその忠告を守れないなら、そんな忠告は人にするな。
3. No man can be a good ruler, unless he has first been ruled.
 =最初に統治された経験がないと、誰も良い統治者にはなれぬ。


Poison is poison though it comes in a golden cup.
(たとえ黄金の杯に盛られても、毒は毒)
Even though you know a thousand things, ask the man who knows one.
(たとえ千のことを知っているとしても、一つのことを知っている人に尋ねよ)
Try to know everything of something, and something of everything.
(何かについてのすべてを、また、すべてについて何かを知るようにつとめよ)
Do as I say, not as I do.
(私の言う通りにしなさい。私のやる通りにはするな)

配信日:2007年08月15日



会員ログイン
メールアドレス
パスワード
新規会員登録

制作協力者プロフィール

写真

晴山 陽一(はれやま よういち)

1950年東京都生まれ。早稲田大学文学部哲学科卒業後、出版社に入社。経済雑誌の創刊、英語教材の開発を担当。現在は「英単語速習術」(ちくま新書)、「たった100単語の英会話」(青春出版社)等を生み出したベストセラー作家、英語教育研究家として知られる。

著書に「すごい言葉~実践的名句323選~」(文春新書)、「365日物語」(創英社/三省堂書店 )、英単語10000語チェックブック」(ダイヤモンド) など。

ナレーター紹介

写真

ナレーター
二村 愛
(ふたむら あい)

桜美林大学英語英米文学科卒。
小・中学生時代を英国ロンドンで過ごす。 大学在学中は交換留学により、University Of Texas at Austinにて9ヶ月就学。 現在、劇団Dotoo!(ドトォ)に在籍しており、定期的に公演に関わっている。
Dotoo!公演以外に、ラジオCMのナレーションなど多数。
(有)ルートワン所属。

<出演情報>
龍昇企画公演
漱石プロジェクト「こころ」
2007年7月13日(金)~18日(水)
@こまばアゴラ劇場(駒場東大前)


龍昇企画
http://www.ryusyokikaku.com/

劇団Dotoo!(ドトォ)
http://www.do-mo.com/

個人ブログ
http://blog.livedoor.jp/eyes26/?blog_id=2204449

iTunesで試聴する

iTunesに登録(ドラック&ドロップ)

このアイコンをお使いのiTunesにドラッグ&ドロップして登録してください。
ただいま1回まで無料配信中!
この機会に是非ご試聴下さい♪